大学生・高校生二人・幼稚園生の四人のハーフの母親です。
四人とも、日本語・英語・ヒンディー語が流暢に話せます。
長男は日本語能力試験N1、長女はN2に合格。
長男(20歳)は、TOEIC990点(満点)・TOEFL IBT100点・SAT1290点・英検1級一次試験合格。
公式TOEIC Listening & Reading 問題集 6
長女(18歳)は、英検1級一次&二次試験合格・TOEIC940点・IELTS7.5バンド。長女はモデルもしています。
【CD付】はじめてのTOEFLテスト完全対策 改訂版 (TOEFL(R)大戦略)
日本語・英語・ヒンディー語に加えて、関西弁とビハール弁(ヒンディー語のビハール州方言)もペラペラです。
長男・長女・次男は10年間、インドの首都デリーで私立学校に通っていました。
学校では基本、英語です。国語としてヒンディー語も学びます。
主人と私は、デリーから約千キロ離れたブッダガヤで仕事をしているので、子供達はデリーで主人の妹夫婦が面倒を見てくれました。
私は毎月2回、夜行列車で子供達に会いに千キロを往復しました。
数年前、デリーの大気汚染がひどく、次男が気管支喘息がひどくなったので、三人ともブッダガヤに引っ越しして、地元の学校に転入しました。
次女も地元の幼稚園に通っています。
子供達がトリリンガル(三ヶ国語が話せる)になったのは、「環境」が大きな要因です。
学校では英語。
家庭ではヒンディー語と日本語。
父親も母親も三ヶ国語が話せます。
特に長男は日本語を独学で学び、日本の大学に帰国子女の枠で、日本語で小論文を書いて合格しました。
ハーフの問題点
として、2ヶ国語以上ペラペラだけど、どれも中途半端、またはどちらかの言語が得意・不得意になる、ということがあります。
日本で日本の学校に通うハーフは、日本語が得意ですが、英語が苦手な人もいます。アメリカなど英語圏に住むハーフは、英語が得意ですが、日本語が苦手になる人もいます。
母国語がしっかり身についていないと、他の言語も身につきません。外国語を学ばせたいなら、まずは母国語をちゃんと身につけることが必要です。中心になる言語のボキャブラリーがしっかりしていれば、他の言語もどんどん吸収することが出来ます。中心になる言語が中途半端だと、全部中途半端になってしまいます。
私達の子供達は、3ヶ国語がバランスよく運用できています。
それには、実は秘密があります。
秘密1:ゲームを思い切りさせる
子供達にはゲームを思い切りさせています。特に、ニンテンドーDSのゲーム、プレイステーション、最近ではニンテンドースイッチなどです。パソコンのゲームもしています。
ゲームばかりしていると勉強しないから、ゲームをさせない親御さんもいらっしゃいますが、、、、私は子供達に、思い切りゲームをさせています。
それはなぜか、、、?
私が子供の時からゲームが好きだったからです!
小学2年生の時にファミコンを始め、スーパーマリオブラザーズにドラクエにはまりました。
その延長線上に、パソコンが現れ、大学では情報学を専攻しました。
パソコンにすっと馴染めたのは、子供の時からゲームをして、指先と頭と画面が繋がっていたからだと思います。
村の子供達にプログラミングを教えた時、プログラミングの入力はできたけど、完成したゲームの遊び方がわかりませんでした。
主人もそうです。子供の時にゲームなど遊んだことがないので、パソコンの画面と指先がつながりません。かろうじてメールのやり取りだけ出来ます。
ゲームの中でも、特にRPG(ロールプレイングゲーム)を日本語で遊ぶこと、オススメです。
ポケモンでも、妖怪ウォッチでも、ゼルダの冒険でも、なんでもいいです。とにかく、日本語でセリフが出てきて、ストーリーが展開するゲームなら。日本語の良い練習になります。
今では、長男はプログラマーとしてゲームの開発をするまでになりました。
Nintendo Switch 本体 (ニンテンドースイッチ) Joy-Con(L) ネオンブルー/(R) ネオンレッド
秘密2:日本のアニメを日本語で見る
日本のアニメを日本語で見ること、これも母国語としての日本語能力を高めるのに非常に役立っています。映像の中で、自然な表現(まあ、ちょっとアニメ独特の表現もありますが)を吸収出来ます。日本語字幕をオンにして見ることをオススメします。セリフに合わせて、漢字のイメージをつかむことが出来ます。「勉強」としてだとなかなか進まないのですが、アニメを見ながら楽しんで日本語を身につけることが出来ます。
ジブリ作品、ドラゴンボール・シリーズ、ナルト、鋼の錬金術士、シュタインズゲート、七つの大罪、ワンピース、などなど。
NARUTO-ナルト- DVD-BOX I 参上!うずまきナルト
鋼の錬金術師全27巻 完結セット (ガンガンコミックス)
秘密3:英語の映画を英語で見る
学校の授業がずっと英語なのは、子供達が英語が得意な大きな要因ですが、インドの学校なので、教師の発音はどうしてもコテコテのインド英語です。ところが、長女はロンドン出身の友人(モデル)のお父さんに「あなたはロンドン出身ですか」と言われました。長女の英語の発音は、ロンドン出身のように聞こえたそうです。実は長女は相手に合わせて、イギリス英語にしたり、アメリカ英語にしたり、調節出来ます。特にイギリス英語の発音が得意なのですが、子供の時から、「ハリーポッター」や「ペッパーピッグ」などを、英語で見ていたからです。「フレンズ」や「ビッグバンセオリー」「アベンジャーズ」「ディズニー」など、海外ドラマや映画は、英語で見ることがオススメです。大人の英語の勉強にもなりますが、子供が小さな頃から英語のまま見せる方がいいです。全部わからなくてもいいです。まずは英語で見せて、それから日本語でも見せましょう。
ハリー・ポッター 第1章~第7章PART2 コンプリートブルーレイBOX(12枚組)[初回数量限定生産] [Blu-ray]
アナと雪の女王2 MovieNEX コンプリート・ケース付き [ブルーレイ+DVD+デジタルコピー+MovieNEXワールド] [Blu-ray]
秘密4:ユーチューブ(それぞれの言語で)
実は幼稚園生(6歳)の次女は、日本語が大変得意です。ずっとインド生活ですが、なぜでしょうか。
実は、ユーチューブの影響です。
次女はヒカキンさんが大好きで、よく見ています。また、「ひまわりチャンネル」「こうじょうちょう」「かほせいチャンネル」「かんあきチャンネル」などもよく見ています。ほとんどずっとインドにいるのに、日本のユーチューブを見て、日本語のボキャブラリーがどんどん増えています。また、日本語だけでなく、子供向けの英語のユーチューブも見ています。
長女の場合は、趣味のスペイン語やポルトガル語やフランス語、イタリア語などの勉強にユーチューブを使っています。
次男はオンラインゲームの解説を英語のユーチューブで見ています。高校の授業の解説も英語で見ています。
ユーチューブは様々なコンテンツがそれぞれの言語で見られるので、語学の勉強には最適です。子供にどんなチャンネルを見せるかは、親が教えてあげる必要があります。子供にとって不適切なビデオも出てくることがあるので、特に小さなお子さんなら、親が常にチェックしましょう。ユーチューブはうまく使うと大変効果的です。
ヒカキンとはじめよう!Minecraft(マインクラフト)大百科 (エンターブレインムック)
秘密5:両親がどちらかの言語で子供達と話す。
子供達と、主人はヒンディー語で、私は日本語で主に話すように心がけました。私は普段日常生活でインド人と仕事をしているので、ついついヒンディー語が出てしまうのですが、できるだけ子供達とは日本語(関西弁)で話すように努力しました。デリーで子供達の面倒を見てくれた義妹夫婦といとこたちはビハール語(ヒンディー語の方言)で話していました。学校では授業中は英語ですが、休み時間に友達と話すのはデリーのヒンディー語(標準語)でした。
子供達は3ヶ国語にバランスよく触れる環境にいました。
1日たったの90分CDを流すだけ!どんな子でもバイリンガルに育つ魔法のメソッド
長男(20歳)は、日本の大学在学中ですが、プログラマーとして、スタンフォード大学のプロジェクトに参加したり、様々な国際的なイベントに参加しています。英語は当たり前のツールです。スタンフォード大学では、IIT(インド工科大学)を卒業した大学院生と一緒にプログラムをしました。英語もヒンディー語も使います。
長女(18歳)は、現在、大学受験中で、海外の大学へ留学しようと計画しています。16歳で英検1級に合格し、Ieltsは7.5です。カナダやブラジルの友人といつも英語で話しています。
次男(15歳)は、オンラインゲーム(フォートナイト)が得意で、ゲームを通して、日本人や香港の人や中東の人たちと友達になっています。ゲームの中では、日本語や英語を主に使っていますが、たまにアメリカやカナダに住むインド人もいて、ヒンディー語で話すこともあります。
次女(6歳)も、日本語・英語・ヒンディー語を、相手によって合わせることが出来ます。日本人なら日本語で、欧米系の人なら英語で、インド人ならヒンディー語で話します。日本語教室の生徒たちとは、日本語で話します。彼らが少し日本語が理解できるからです。
いかがでしたか?パパがインド人で、インドで育った子供達。ちょっと環境が特殊ですが、ハーフでなくても、映画やドラマやゲームなど、英語の素材をお子さんが楽しんで見られる状況が習慣になれば、その特殊な環境を作り出すことが出来ます。参考になれば幸いです。
新・エリート教育 混沌を生き抜くためにつかみたい力とは?